北京看白癜风最专业的医院 https://wapyyk.39.net/hospital/86297_lab.html如果在美国逛超市,你会发现猪肚、猪蹄等头蹄下水一般都卖得格外便宜。
这是因为美国的消费者没有吃这些部位的习惯,熘肝尖、爆肚、卤煮,还有炭烤猪蹄、黄豆猪蹄的胶质美味,并不能让美国消费者们感到动心……
Feet,heads,hearts,tongues,kidneys,stomachs,entrails–partsofapigthatmostAmericanswouldshunareconsideredspecialinChina.
猪蹄、猪头、猪心、猪舌、猪腰、猪肚、大肠小肠……这些猪的部位大多数美国人都弃之不食,但在中国情况却颇为不同。
据中国日报驻美记者报道,近日由于贸易战关税的影响,美国向中国出口这些猪部位的销路受阻。
这些部位的猪肉在美国被称为“offal”(猪什)或“varietymeats”(头蹄下水),把这些部位出口中国,一直是美国猪农赚钱的好路子:
Thosedifferentparts,knowncollectivelyasoffalorvarietymeats,hadbeenamoney-makingexportforUSpigfarmersinwith$millioninsalestoChina,thetopbuyerofUSvarietymeatslastyear.
这些不同的部分统称为“猪什”,或“头蹄下水”,年,中国购买美国头蹄下水成交量达8.74亿美元,让美国猪农收益颇丰。
但后来,美国向多个国家挥舞“关税大棒”,他国的报复性关税中不少含有“猪肉”(pork)一项:
TheUSporkindustrytookahitafterMexicolastmonthslappedAmericanpigproductswitha20percenttax.Chinaimposeda25percenttariffonAmericanporkinApril.
上个月,墨西哥向美国猪肉产品加征了20%的关税,打击了美国的猪肉产业。今年四月,中国对美国猪肉征收了25%的关税。
Washingtonimposed25percentdutieson$34billionofChinesegoodsonJuly6.BeijingrespondedbyimposingsimilarchargesonthesameamountofUSproducts,includingpork.
7月6日,美国对中国价值亿美元的商品征收了25%的关税。作为回应,中国也对美国同等价值的商品征收了同等金额的关税,其中就包括猪肉。
中国曾是美国猪蹄、猪头的最大买家
在关税加征前,据全美猪肉生产商协会的统计,中国曾是美国猪蹄和猪头最大的买家。91%的猪蹄(17.5万公吨)和96%的猪头(4.2万公吨)都会销往中国。
据该协会统计,年,中国是美国猪肉第四大买家,购买总量达11亿美元,并且是世界最大的猪肉消费国。
但自从关税落下,美国向中国出口的猪肉从数量到价值都下跌得立竿见影……
AccordingtotheUSDA,USporkexportstoChinesemainland/HongKongfromthebeginningofthisyearthroughMayweredown18percentbyvolumeand6percentbyvalue.USexportslikelycontinuedtofallinJuneandJuly,particularlyinJulysincethesecond25percenttariffwasimposedonJuly6.
美国农业部称,从今年年初到5月,美国出口到中国内地/香港的猪肉总量减少了18%,总额减少了6%。美国的商品出口很可能在6、7月份持续下降,尤其是7月,因为第二轮25%的关税在7月6日开始征收。
头蹄下水销路受阻对猪农打击不小
艾奥瓦州立大学农业经济学家德莫特·海耶斯(DermotHayes)称:
USporkmeatandvarietymeatexportstoChinahavefallentozero.Moreover,thegreymarketthroughHongKongisalsoclosed.
“美国出口到中国市场的猪肉和头蹄下水已经降至零,另外,通过香港进入内地的灰色市场也已经关闭了。”
美国不少猪肉生产商都感到了关税的打击。
位于伊利诺伊州的世界最大的猪肉生产商TheMaschhoffs董事长KenMaschhoffs告诉美国媒体《今日美国》,失去中国市场对该公司的头蹄下水是很大的打击:
ItsarealbigblowtoproducerstolosetheChinesemarketbecauseofthevarietymeats,KenMaschhofftoldUSAToday.Itisa$30millionimpacttoouroperation,hesaid,makingupathirdandasmuchashalfhisprofit.
“失去中国的动物内脏市场对生产商们来说是个巨大的打击。这将对我们的运营造成3千万美元的影响。”这是Maschhoff所在公司三分之一、甚至是一半的收益。
Maschhoffs做了个听上去有些悲观的预估,由于头蹄下水所占利润比重不小,因此,猪农在此环境下最多还可维持两年:
Varietymeatsmakeupasmuchas$5.25to$5.50inprofitperhogoutoftheatleast$10peranimalthatproducersneedtoremainprofitable,accordingtoMaschhoff.Iestimatetheaveragehogfarmercanonlysustainthelossescausedbytariffsuptotwoyears,hesaid.
Maschhoffs称,生产商为保持盈利,每头猪的利润至少为10美元,而其中头蹄下水就占了5.25到5.5美元。他说,“我估计,猪农在关税影响下最多只能维持两年。”
那么如果不能出口到中国,这些猪肉又能怎么处理呢?
据美国肉类出口协会统计,年从美国出口到中国的头蹄下水每磅平均价格为76美分。如果经销商们不能把这些头蹄下水卖到其他地方供人食用,那么这些副产品将在美国以每磅18美分的价格处理。
以出口中国的数量计算,每头猪将损失1.55美元。
中国找到替代来源并非难事
据报道,分析家指出,中国找到替代美国的进口地区并非难事。
TheChinesearentgoingtogethurtbythis,saidMaschhoff,chairmanofTheMaschhoffs,ChileorEuropeorsomebodyelseisgoingtosay,Well,wevegotabunchofstomachsorliversorfeetthatwerenotusing...
Maschhoffs公司的董事长Maschhoffs说,“中国并不会因此而受到打击,智利、欧洲和其他国家和地区会说,‘我们有一堆用不着的猪肚、猪肝和猪蹄呢’。”
与此同时,美国猪农也在寻找新的市场,力图挽回损失。
AmericanpigfarmersarelookingatothermarketslikeJapan,SouthKorea,thePhilippinesforvarietymeats,aswellasUSpetfoodmakers.
美国养猪农民们正在为动物下水寻求其他市场,如日本、韩国、菲律宾等。美国宠物食品制造商也是一个潜在市场所在。
(原创:双语君中国日报双语新闻)
(编辑:李雪晴实习生:宋安康)